In Tom & Peters Hot Koffie Show behandelen we elke donderdagavond een nieuwe stelling. Dit leidt vaak tot een hevige discussie tussen beide heren, die afgewisseld wordt door slap gelul en grappige filmpjes. We willen jullie echter bovenal de kans geven om mee te praten! We horen dan ook graag wat jullie vinden van de stellingen van deze week:
Tom & Peters Hot Koffie Show is natuurlijk ook te volgen via ons YouTube-kanaal!
Nederlands commentaar bij Fifa Is echt verschrikkelijk. Ook vind ik teksten die vertaald zijn naar Nederlands enorm storend. Eventuele woordgrapjes vallen gewoon weg zoals bij saints row 3. Als het spel Engelstalig Is gemaakt dan moet je het zo spelen.
Bedankt voor het kieze van mijn stelling! Ja ben inderdaad van firstlook
OT : Nederlandse voice-acting zuigt hard, behalve in een game zoals little big plant. Hierin vind ik engels net weer iets minder,
Jullie nemen ook altijd op wanneer ik wil bellen!!

Met Nederlandse ondertiteling & tekst kan ik leven maar van de voice-acting blijf af.
Uncharted was echt om te huilen soms
Oneens, we hebben juist geweldige stemacteurs in Nederland. Oke het klinkt niet altijd even bad-ass, maar slecht, nee dat niet. Beetje trots voor onze taal he!
Je hebt m’n naam goed uitgesproken Peter!
Origineel enzo, maar ik ben het weer met jullie eens… Engels klinkt veel beter.. Nu toch wel benieuwd hoe Engelse mensen dat ervaren…
Ik neem altijd de taal waarin het verhaal zich afspeelt. Zo ga ik later AC unity in het Frans spelen om zo voor een optimale inleving te gaan. Ik vind dat het algemeen niet klinkt wanneer men een game speelt waarin de taal niet overeenkomt met het land. Als er veel keuzevrijheid van talen in de settingsmenu zijn, probeer ik hetgene te zoeken dat overeenkomt met de omgeving. Maar de meeste game-industrie sparen hierop geld uit en is het merendeel engels, dus zal het engels zijn. Ik maak er geen problemen van
Nederlandse voice acting klinkt gewoon heel knullig. Het is niet serieus te nemen en de game verliest vaak ook z´n charme. Ik kom zelf ook de jaren 80 dus ik weet precies wat er bedoeld wordt met het oude Cartoon Network. Heerlijke tijden waren dat en ik mis het eigenlijk nog steeds als ik vandaag de dag televisie kijk. Je merkt ook echt dat kinderen tegenwoordig heel slecht zijn in Engels terwijl het voor ons vroeger een soort verplichting was. Dankzij tv en gaming heb ik Engels geleerd en ik vind dan ook dat dat niet vervangen moet worden door (slechte) Nederlandse voice acting en teksten.
Ja het commentaat bij FIFA is verschikkelijk ,maar dat komt niet door de nederlandse taal maar door de code van FIFA ,sta je met 2-1 voor in de 80e minuut hoor je ze weer zeggen : zal dit duel aflopen in een bloedeloos gelijk spel ,ja dat is verschikkelijk maar dat ligt niet aan de taal.
de subs gaan ook vaak fout maar dat is overal ,films ,games ,tv etc. dus ja daar zitten nog heel veel punten van verbetering in.
ik vind het soms grappig als je dingen gaat vergelijken zoals bij AC : Counter-ATTACK! of tegenaanval ja dat is
,maar de echte woordgrappen slaan op slag dood in het nederlands ,wat wel jammer is.
wat pietlullig
Maar ik kom het eigenlijk niet zo vaak tegen(NL-voice) ,hebben jullie voorbeelden bij de wat populairdere games waar dit van toepassing is?
Dat is eerste wat ik in een game doe is voice-over op engels zetten met ondertiteling.
vind nederlands in game echt verschrikkelijk zlef in films is nog vreselijk met die overdreven stemmen en dingen vaak.
geef mij maar gewoon Engels en eventueel nl ondertitels , als ze de game echt gaan vertalen… klinkt het echt bagger!
Dead Rising 3 was op de Nederlandse Xbox One launch op 5 september echt vreselijk!
Heb me kapot gelachen om de voice-acting en heb de game sinds die dag nog altijd in me gamekast staan.
Hopelijk komt er ooit een dag dat mijn Xbox One Engels leert en ik eindelijk weer verder kan gaan in Dead Rising 3.
had hetzelfde met ryse, is echt lelijk in het Nederlands. In het Engels coole speech, in het Nederlands best lame =)
gwn xbox op een engelsspreken land zetten voor het spelen, is het int Engels. En erna gewoon terug nederlands zetten.
Er wordt in heel wat games nog niet eens de keuze gegeven om Nederlands als taal in te stellen. Dus ik kan over heel wat games niet zeggen of het slecht is of niet. Wel heb ik met een aantal games die de optie wel hadden inderdaad weinig positieve ervaringen gehad.
het ergste was met uncharted 3 dat was echt verschrikkelijk
Laten we een keer een gevaarlijke stelling nemen, in plaats van dit “we zijn het allemaal met elkaar eens”. Laten we de stelling XBOX is beter dan PS4 op dit moment nou eens pakken. We ontlopen dat onderwerp omdat we geen flamewars willen, maar wij willen ook geïnformeerd worden over wat het beste product voor ons geld is.
Ik zou zeggen, koop een PC, meer waard voor u geld!
stelling : meer gratis dlc
Zoals? Noem is een aantal games op?
Sommige films gaat het nog wel, maar daar gaat de stelling niet over..
Eens, de grap is met nederlandse stemmen is dat ze niet passen bij het karakter. Als je kijkt naar Infamous Second Son was hetgene wat me echt de keel uithing was dat de stem van de hoofdpersoon op een stem van nickelodeon lijkt.. Terwijl diegene toch wel degelijk 25 was ipv 16. Heb nog mn PS4 taal aangepast naar engels zodat de stemmen niet nederlands waren. En meestal zijn de stemmen er in gegooid om te laten zien dat de uitgever kleinere talen ook waardeert, terwijl ze nauwelijks de moeite doen om passende stemmen te vinden. En dat je bij infamous de taal niet kon instellen viel me ook tegen.
Zoals? Noem is een aantal games op?
Sommige films gaat het nog wel, maar daar gaat de stelling niet over..[/quote]
Beyond Good & Evil, Heavenly Sword, toch ook Uncharted, Ratchet & Clank, Little Big Planet. Allemaal prima speelbaar in het Nederlands. Zoek maar eens wat stemacteurs op (tip: Stemmen van Toen) we hebben echt talent hier vergeleken met veel andere landen. Maarja Engels klinkt soms wel ‘cooler’.
Maar het beeld van amateurs die maar wat aan klungelen, dat is echt onzin en niet juist.
Jammer dat mijn Kerstavond al bezet is, maar ik ga Man Bijt Hond zeker terugkijken, ondanks mijn gebruikelijke haat voor dat programma
Anyway: mooie Hot Koffie Show, Nederlandse voice-acting klinkt inderdaad voor geen meter. Je kunt nog zo’n badass stem hebben, als je Nederlands spreekt, klinkt alles kut
De PC is een heel andere markt en heb ik bewust buiten beschouwing gelaten. Als ik in mijn eentje op mijn zolderkamer wil zitten, schaf ik me wel een PC aan.
Vroeger toen ik nog een klein mannetje was, vond ik het juist super tof als een game Nederlands gesproken was. Nu wil ik het liefst bij iedere game Nederlandse ondertiteling. Mijn engels is prima, maar ik vind ondertiteling toch net wat fijner.
En Nederlands gesproken games vind ik nu ook tenenkrommend. Iedere keer als ik Infamous Second Son overnieuw speel begint die game in het Nederlands en dat is gewoon super slecht. De stemmen passen inderdaad gewoon niet bij de personages, en sowieso vind ik het gewoon dom om Amerikaanse personages in Amerika Nederlandse te horen praten.
Al vind ik het weer helemaal niet erg om zoals bij AC Unity Franse personages Engels te horen praten. Maar dat is ook omdat ik geen Frans spreek en dan de hele tijd ondertiteling aan het lezen ben als ik hem zou omzetten. En ik vind Engels gewoon een veel mooiere taal dan Nederlands ook.
haha ja precies, ik had er een video van gezien. Ik ging helemaal stuk.
Ik heb mijn Xbox One standaard op Engels staan om die Nederlandse voice acting te vermijden.
Het hangt er beetje van af welk soort game het is vind ik persoonlijk, heb laatst video gezien met littlebigplanet 3 in het Nederlands en ik vond daar niets verkeerd aan. Bij veel platform-games vind ik het goed passen, waarschijnlijk omdat ze er ook meer moeite voor doen gezien ook veel jongere mensen de game spelen.
Wat de andere games betreft moet ik mij ook aansluiten bij de andere reacties, die zijn vreselijk. Daar is de optie Engels gesproken met NL ondertitels het beste.
Stelling: Games die ‘de game uitspelen op de 3 moeilijkheidsgraden’ in hun trofeelijst hebben zijn te kort/te klein.