Is het “Fighter-Zee”, “Fighter-Zzzz” of gewoon de doorsnee uitspraak van het woord “Fighters”? De Britse tak van Bandai Namco doet eindelijk uit de doeken hoe het bedrijf intern diens eigen Dragon Ball FighterZ uitspreekt. Hoewel het nog altijd op persoonlijke interpretatie blijft aankomen, spreekt Bandai Namco het toch echt uit als het reguliere meervoud van het Engelse “fighter”.
In een bijzonder duidelijke tweet gaf het Britse hoofdkantoor van Bandai Namco een officieel statement over de uitspraak van het nieuwe Dragon Ball-spel:
We can confirm that officially, we pronounce it like the word “fighters”.
Not Fighter Zee.
Not Fighter Zed.
Not Fighter Zetto.
Not Fighterzzzzzzzzzzzz.
Fighters.
Although we can’t stop people from saying it however they want ¯_(ツ)_/¯ #DragonBallFighterZ https://t.co/Jt2XpCk0wX
— Bandai Namco UK (@BandaiNamcoUK) January 25, 2018
Lekker tijdig, zo één dag voor de release dan toch vertellen hoe de naam van je nieuwe game geldt. De knoop is in ieder geval doorgehakt, wat hopelijk alle overgebleven onduidelijkheid de wereld uit werkt. Nu nog maar hopen dat Dragon Ball FighterZ de grootse verwachting (en de omstreden naam) na kan leven met een sterk eindproduct. Ons oordeel vind je dan ook zeer binnenkort verschijnen op de website.
Hoe spreek of sprak jij Dragon Ball FighterZ uit, en kun je je vinden in de ‘officiële’ uitspraak van Bandai Namco en Arc System Works?
Maar…. horen we Dragon Ball Z dan ook ineens uit te spreken als Dragon Balls?